The Paris Psalter: Psalm 98
Verse Indeterminate Saxon
-
Rixað drihten,
and he reðe folc
healdeð on yrre
ungemete swiðe;
sitteð ofer cherubin,
se þe sona mæg
ana eorðware
ealle onstyrian.
- 5
-
Drihten is on Sion,
dema se mæsta,
heah and mære
ofer eall hæleða folc.
We andetað þinum
þam ecean naman,
þæt he mid mannum is
mycel and egeslic,
halig on helpe
hæleþa bearnum,
- 10
-
aare cyninges dom
æghwær lufade.
þu gegearwadest
geara ærest,
þæt þu recene, god,
rihte beeodest;
þu on Iacobe
gode domas
æt fruman worlde
fægere settest.
- 15
-
Ahebbað haligne
heofena drihten,
usserne god
ellencræfte,
and his fota sceamul
forð weorþiað;
forþon he halig is
hæleða bearnum.
Moyses et Aaron
mære gebroðor,
- 20
-
soðe sacerdas,
Samuhel ðridda,
þa gode his naman
neode cigdan.
Hi cymlice
cigdon drihten,
and he hi gehyrde
holde mode,
spræc him wordum to
þurh wolcnes swyr.
- 25
-
Hi þa gewitnesse
wel geheoldon
and his bebodu
beorhte efnedan,
þa he him sealde
and sylfa bebead.
þu gehyrdest hig,
halig drihten,
and him, meahtig god,
milde wurde,
- 30
-
and heora æfþancan
ealle gewræce.
Hebbað urne god,
hælend drihten,
and hine on halgum
her weorðiað
mærum beorge;
forðon his meahte synt
and halig is
heofonrices weard.