The Paris Psalter: Psalm 90
Verse Indeterminate Saxon
-
Me eardað æt æþele fultum
þæs hehstan heofonrices weard,
þe me æt wunað awa to feore.
Ic to drihtne cwæð: "þu me dyre eart
- 5
-
fæle fultum; hæbbe ic freond on him,
min se goda god, and ic on ðe geare hycge."
Forðon he me alysde of laðum grine,
huntum unholdum, hearmum worde.
He me mid his gesculdrum sceade beþeahte;
- 10
-
forþon ic under fiðrum fæle hihte.
Hwæt, me soðfæstnes min scylde wið feondum,
ne ðu þe nihtegsan nede ondrædest.
Ne forhtast þu ðe on dæge flan on lyfte,
þæt þe þurhgangan garas on ðeostrum,
- 15
-
oððe on midne dæg mære deoful.
Fealleð þe on þa wynstran wergra þusend,
and eac geteledra tyn þusendo
on þine þa swiðran, and þe ne sceaðeð ænig.
Hwæðere þu ðæs eagan eall sceawadest,
- 20
-
gesege fyrenfulra frecne wite.
þu me eart se hehsta hyht, halig drihten;
þu me friðstol on ðe fæstne settest.
Ne mæg þe ænig yfel egle weorðan,
ne heard sweopu huse þinum
- 25
-
on neaweste nahwær sceþþan.
Forþon he his englum bebead, þæt hi mid earmum þe
on heora handum heoldan georne,
þæt þu wilwega wealdan mostest.
And þe on folmum feredan swylce,
- 30
-
þe læs þu fræcne on stan fote spurne.
þu ofer aspide miht eaðe gangan,
and bealde nu basiliscan tredan,
and leon and dracan liste gebygean.
Forðon he hyhte to me, ic hine hraðe lyse,
- 35
-
niode hine scylde, nu he cuðe naman minne.
He cigde me, and ic hine cuðlice
hold gehyrde, and hine hraðe syþþan
of earfoþum ut alysde.
Ic hine generige and his naman swylce
- 40
-
gewuldrige geond ealle werðeoda,
and him lifdagas lange sylle,
swylce him mine hælu holde ætywe.