The Paris Psalter: Psalm 103

Verse Indeterminate Saxon

Bletsa, mine sawle,     bliþe drihten;
þu eart, min drihten god,     dædum swyþe,
meahtum mære     ofer manna bearn.
þu þe weorðlice     wliteandette
5
gode gegyredest;     eart nu gleawlice
swa limwædum     leohte gegyrwed.
Heofen þu aðenedest     hyde gelice,
þone weardiað ufan     wætra ðryðe.
He wolcen eac     worhte and sette,
10
þæt he mihte eaðe     upp astigan,
se fotum tredeð     fiðru winda.
He his englas deð     æðele gastas
and his frome ðegnas     fyr byrnende.
He gefæstnude     foldan staðelas,
15
eorðan eardas;     ne seo æfre nu
on worulda world     weorðeð ahylded.
He nywolnessa     neoðan swa swa ryfte
him to gewæde     woruhte swylce;
standað ofer mannum     muntas on wæterum.
20
þa him þrea þine     þearle ondrædað,
fleoð forhtlice     þunres brogan
þinre stefne     strangne egsan.
Beorgas and feldas     ba astigað
on þæne stede     þe þu gestaðeludest him,
25
and on ðære stowe     standað fæste;
ne magon hi ofer gemære     mare gegangan,
þæt hi ðysse eorþan     awyht habban.
Oft of denum yrnað     deope wyllan,
and of midle     munta swylce
30
wæter awealleð,     wide floweð.
Of þam eorðan deor     ealle drincað,
bidað assan     eac on þurste;
ofer þan heofonfugelas     healdað eardas,
sendað of þam stanum     stefne mycle.
35
Beorgas onfoð     blædum and wæstmum,
ufan eorðwæstme     ealle growað,
swylce of wæstmum     weorca þinra
eall eorðan cið     ufan byð gefylled.
Swylce þu of foldan     fodder neatum
40
lætest alædan,     on þæm hi lif healdað;
wyrta þu geworhtest     to wraðe manna.
Eac þu him of eorþan     ut alæddest
hlaf to helpe;     heortan manna
must and windrinc     myclum blissað.
45
Ele andwlitan     eac gescyrpeð
and hlaf trymeð     heortan mannes.
Swylce þu gefyllest     fægrum blædum
telgum treowwæstme;     tydrað ealle,
þa on Libanes     lædað on beorge
50
cwice cederbeamas,     þa ðu cuðlice
sylfa gesettest;     on þam swylce nu
mid heora spedum     spearwan nystlað.
Uphebbean hus     hiora agen is
latteow on lande;     oft laðne beorh
55
on hean muntum     heortas wuniað;
erinaces fleoð     oft on stanas.
Monan he geworhte     on þa mæran tid;
sunne hire setlgang     sweotule healdeð.
þystru ðu gesettest     on þearle niht,
60
on þære ealle wildeor     wide toeornað.
And leon hwelpas     lange swylce
grymetigað gnorne;     georne secað,
þæt him grædigum æt     god gedeme.
Syþþan up cumeð     æðele sunne,
65
hi of siðum eft     gesamniað
and hi on holum     hydað hi georne.
Mægenweorc on morgen     man onginneð
and þæt geendað     on æfynne.
Mycel wærun þine weorc,     mihtig drihten,
70
ealle þa þu mid snyteru     sylfa worhtest;
is þeos eorðe eac     eall gefylled
þinra gesceafta,     scyppend mære.
His is mycel sæ     and on gemærum wid,
þær is unrim on     ealra cwycra
75
mycelra and mætra;     ofer ðæne mægene oft
scipu scriðende     scrinde fleotað.
Dracan þu þysne     dædum ðinum
geheowadest,     hete syððan
his bysmere     brade healdan;
80
ealle to ðe,     ece drihten,
ætes on eorðan     eac wilniað.
And him gesomnadum     swylce wylle
þine þa halgan     hand ontynan,
ealle hi gefyllan     fægere gode.
85
Gif þu þine ansyne fram him     æfre awendest,
þonne hi gedrefde     deope weorðað,
and him gast weorðeð     georne afyrred;
swylce teonlice     geteoriað,
on heora agen dust     æfter hweorfað.
90
Onsend þines sylfes gast,     sona weorþað
geedniwad,     and þu eac scyppest
eorðan ansyne     ealle swylce.
Wuldor si wide     weruda drihtne
and on worulda woruld     wunie syððan,
95
blissie on his weorcum     bealde drihten.
He on ðas eorðan     ealle locað,
deð hi for his egsan     ealle beofian;
gif he mid his mihte     muntas hrineð,
hi ful ricene     reocað sona.
100
Ic on minum life     lustum drihtne
singe soðlice     and secge eac,
þenden ic wunige     on worulddreamum.
Wese him herenes min     æt heortan weðe,
ic minne drihten     deorne lufige.
105
And þa fyrenfullan     frecne forweorðaþ,
þa on ðysse eorðan synt,     ealle sniome,
þæt hio ne wunian     on worldlife.
Bletsa, mine sawle,     bliðe drihten.