The Paris Psalter: Psalm 103
Verse Indeterminate Saxon
-
Bletsa, mine sawle, bliþe drihten;
þu eart, min drihten god, dædum swyþe,
meahtum mære ofer manna bearn.
þu þe weorðlice wliteandette
- 5
-
gode gegyredest; eart nu gleawlice
swa limwædum leohte gegyrwed.
Heofen þu aðenedest hyde gelice,
þone weardiað ufan wætra ðryðe.
He wolcen eac worhte and sette,
- 10
-
þæt he mihte eaðe upp astigan,
se fotum tredeð fiðru winda.
He his englas deð æðele gastas
and his frome ðegnas fyr byrnende.
He gefæstnude foldan staðelas,
- 15
-
eorðan eardas; ne seo æfre nu
on worulda world weorðeð ahylded.
He nywolnessa neoðan swa swa ryfte
him to gewæde woruhte swylce;
standað ofer mannum muntas on wæterum.
- 20
-
þa him þrea þine þearle ondrædað,
fleoð forhtlice þunres brogan
þinre stefne strangne egsan.
Beorgas and feldas ba astigað
on þæne stede þe þu gestaðeludest him,
- 25
-
and on ðære stowe standað fæste;
ne magon hi ofer gemære mare gegangan,
þæt hi ðysse eorþan awyht habban.
Oft of denum yrnað deope wyllan,
and of midle munta swylce
- 30
-
wæter awealleð, wide floweð.
Of þam eorðan deor ealle drincað,
bidað assan eac on þurste;
ofer þan heofonfugelas healdað eardas,
sendað of þam stanum stefne mycle.
- 35
-
Beorgas onfoð blædum and wæstmum,
ufan eorðwæstme ealle growað,
swylce of wæstmum weorca þinra
eall eorðan cið ufan byð gefylled.
Swylce þu of foldan fodder neatum
- 40
-
lætest alædan, on þæm hi lif healdað;
wyrta þu geworhtest to wraðe manna.
Eac þu him of eorþan ut alæddest
hlaf to helpe; heortan manna
must and windrinc myclum blissað.
- 45
-
Ele andwlitan eac gescyrpeð
and hlaf trymeð heortan mannes.
Swylce þu gefyllest fægrum blædum
telgum treowwæstme; tydrað ealle,
þa on Libanes lædað on beorge
- 50
-
cwice cederbeamas, þa ðu cuðlice
sylfa gesettest; on þam swylce nu
mid heora spedum spearwan nystlað.
Uphebbean hus hiora agen is
latteow on lande; oft laðne beorh
- 55
-
on hean muntum heortas wuniað;
erinaces fleoð oft on stanas.
Monan he geworhte on þa mæran tid;
sunne hire setlgang sweotule healdeð.
þystru ðu gesettest on þearle niht,
- 60
-
on þære ealle wildeor wide toeornað.
And leon hwelpas lange swylce
grymetigað gnorne; georne secað,
þæt him grædigum æt god gedeme.
Syþþan up cumeð æðele sunne,
- 65
-
hi of siðum eft gesamniað
and hi on holum hydað hi georne.
Mægenweorc on morgen man onginneð
and þæt geendað on æfynne.
Mycel wærun þine weorc, mihtig drihten,
- 70
-
ealle þa þu mid snyteru sylfa worhtest;
is þeos eorðe eac eall gefylled
þinra gesceafta, scyppend mære.
His is mycel sæ and on gemærum wid,
þær is unrim on ealra cwycra
- 75
-
mycelra and mætra; ofer ðæne mægene oft
scipu scriðende scrinde fleotað.
Dracan þu þysne dædum ðinum
geheowadest, hete syððan
his bysmere brade healdan;
- 80
-
ealle to ðe, ece drihten,
ætes on eorðan eac wilniað.
And him gesomnadum swylce wylle
þine þa halgan hand ontynan,
ealle hi gefyllan fægere gode.
- 85
-
Gif þu þine ansyne fram him æfre awendest,
þonne hi gedrefde deope weorðað,
and him gast weorðeð georne afyrred;
swylce teonlice geteoriað,
on heora agen dust æfter hweorfað.
- 90
-
Onsend þines sylfes gast, sona weorþað
geedniwad, and þu eac scyppest
eorðan ansyne ealle swylce.
Wuldor si wide weruda drihtne
and on worulda woruld wunie syððan,
- 95
-
blissie on his weorcum bealde drihten.
He on ðas eorðan ealle locað,
deð hi for his egsan ealle beofian;
gif he mid his mihte muntas hrineð,
hi ful ricene reocað sona.
- 100
-
Ic on minum life lustum drihtne
singe soðlice and secge eac,
þenden ic wunige on worulddreamum.
Wese him herenes min æt heortan weðe,
ic minne drihten deorne lufige.
- 105
-
And þa fyrenfullan frecne forweorðaþ,
þa on ðysse eorðan synt, ealle sniome,
þæt hio ne wunian on worldlife.
Bletsa, mine sawle, bliðe drihten.