Psalm 50
Verse Indeterminate Saxon
-
Dauid wæs haten
diormod hæleð,
Israela brega,
æðelæ and rice,
cyninga cynost,
Criste liofost.
Wæs he under hiofenum
hearpera mærost
- 5
-
ðara we an folcum
gefrigen hæbben.
Sangere he wæs soðfæstest,
swiðe geðancol
to ðingienne
þiodum sinum
wið þane mildostan
manna sceppend.
Wæs se dryhtnes ðiowa
Dauid æt wige
- 10
-
soð sigecempa,
searocyne man,
casere creaftig,
þonne cumbulgebrec
on gewinndagum
weorðan scoldan.
Hweðere him geiode,
swa ful oft gedeð
þætte godferhte
gylt gefræmmað
- 15
-
þurh lichaman
lene geðohtas.
Gelamp þæt him mon ansende
saula neriend,
witgan mid wordum,
weorada dominus,
and secgan het,
selfum gecyðan
ymb his womdeda
waldendes doom,
- 20
-
þæt se fruma wære
his feores sceldig,
for ðam þe he Uriam het
aldre beneman,
fromne ferdrinc
fere beserode,
and him Bezabe
brohte to wife
for gitsunga,
þe he godes eorre
- 25
-
þurh his selfes weorc
sona anfunde.
Him ða ðingode
þioda aldor,
Dauid georne,
and to dryhtne gebæd,
and his synna hord
selfa ontende,
gyltas georne
gode andhette,
- 30
-
weoruda dryhtne,
and ðus wordum spæc:
Miserere mei deus secundum magnam misericordiam tuam.
"Miltsa ðu me, meahta walden,
nu ðu wast manna geðohtas,
help ðu, hælend min,
handgeweorces
þines anes,
ælmehtig god,
- 35
-
efter þinre ðære miclan
mildhiortnesse.
Et secundum multitudinem miserationem tuarum dele iniquitatem meam.
Ond eac efter menio
miltsa ðinra,
dryhten weoruda,
adilga min unriht
to forgefenesse
gaste minum.
- 40
-
Amplius laua me ab iniustitia mea et a delicta mea munda mæ.
Aðweah me of sennum,
saule fram wammum,
gasta sceppend,
geltas geclansa,
þa ðe ic on aldre
æfre gefremede
ðurh lichaman
leðre geðohtas.
- 45
-
Quoniam iniquitatem meam ego agnosco et delictum meum coram me est semper.
Forðan ic unriht min
eal oncnawe,
and eac synna gehwær
selfum æt eagan,
firendeda geðrec
beforan standeð,
scelda scinað;
forgef me, sceppen min,
- 50
-
lifes liohtfruma,
ðinre lufan blisse.
Tibi soli peccaui et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et uincas dum iudicaris.
Nu ic anum ðe
oft syngode,
and yfela feola
eac gefræmede,
gelta gramhegdig,
ic ðe, gasta breogo,
- 55
-
helende Crist,
helpe bidde,
ðæt me forgefene
gastes wunde
an forðgesceaft
feran mote,
þy ðine wordcwidas
weorðan gefelde,
ðæt ðu ne wilnast
weora æniges deað;
- 60
-
ac ðu synfulle
simle lærdes
ðæt hio cerrende
Criste herdon
and hiom lif mid ðe
langsum begeton,
swilce ðu æt dome,
dryhten, oferswiðdest
ealra synna cynn,
saula neriend.
- 65
-
Ecce enim iniquitatibus.
Ic on unrihtum
eac ðan in synnum
geeacnod wæs.
ðu ðæt ana wast,
mæhtig dryhten,
hu me modor gebær
in scame and in sceldum;
forgef me, sceppend min,
- 70
-
ðæt ic fram ðæm synnum
selfa gecerre,
þa ðe mine ældran
ær geworhtan
and ic selfa eac
sioððan beeode.
Ecce enim ueritatem.
Ac ðu, selua god,
soð an lufast;
- 75
-
þy ic ðe mid benum
biddan wille
lifes and lisse,
liohtes aldor,
forðan ðu me uncuðe
eac ðan derne
þinre snetera hord
selfa ontendes.
Asperies me ysopo et mundabor.
- 80
-
ðu me, meahtig god,
milde and bliðe
þurh ysopon
ealne ahluttra,
þonne ic geclænsod
Criste hero,
and eac ofer snawe
self scinende
þinre sibbe lufan
sona gemete.
- 85
-
Auditui meo dabis gaudium.
Ontyn nu, elmehtig,
earna hleoðor,
þæt min gehernes
hehtful weorðe
on gefean bliðse
forðweard to ðe;
ðanne bioð on wenne,
waldend, simle
- 90
-
þa gebrocenan ban,
bilwit dominus,
ða þe on hænðum ær
hwile wæron.
Auerte faciem tuam a peccatis meis et omnes.
Ahwerf nu fram synnum,
saula neriend,
and fram misdedum
minra gylta
- 95
-
þine ansione,
ælmeahtig god,
and ðurh miltsunga
meahta þinra
ðu unriht min
eall adilga.
Cor mundum crea in me deus et spiritum rectum.
æc ðu, dryhten Crist,
clene hiortan
- 100
-
in me, mehtig god,
modswiðne geðanc
to ðolienne
ðinne willan
and to healdenne
halige domas,
and ðu rihtne gast,
rodera waldend,
in ferðe minum
feste geniowa.
- 105
-
Ne proicias me a facie tuae et spiritum sanctum tuum.
Ne aweorp ðu me,
weoruda dryhten,
fram ansione
ealra þinra miltsa,
ne ðane godan fram me
gast haligne
aferre, domine,
frea ælmeahtig,
- 110
-
þinra arna me
eal ne bescerwe.
Redde mihi letitiam.
Sæle nu bliðse me,
bilewit dominus,
þinre hælo heht,
helm alwihta,
and me, lifgende
liohtes hiorde,
- 115
-
gaste ðine,
god selfa, getreme,
ðæt ic aldorlice
a forð sioððan
to ðinum willan
weorðan mote.
Doceam iniquos uias tuas et impii ad te.
Simle ic ðine weogas
wanhogan lærde,
- 120
-
ðæt hio arlease
eft gecerdan
to hiora selfra
saula hiorde,
god selfa, to ðe
gastes mundberd
ðurh sibbe lufan
seocan scoldan.
Libera me de sanguinibus.
- 125
-
Befreo me an ferðe,
fæder mancynnes,
fram blodgete
and bealaniðum,
god lifigende,
gylta geclansa,
helo and helpend,
hiofenrices weard;
ðanne tunge min
triowfest blissað
- 130
-
for ðines selfes
soðfestnesse.
Domine labia mea aperies et os meum adnuntiauit.
Ontyn nu, waldend god,
weoloras mine;
swa min muð sioððan
mæhte ðine
and lof georne
liodum to bliðse,
- 135
-
soð sigedryhten,
secgende wæs.
Quoniam si uoluisses.
Ic ðe onsegednesse
sona brohte,
weoruda dryhtne,
ðer ðu wolde swa,
ða ðu þæt ne lufedest,
lifes bretta,
- 140
-
ðæt ic ðe bernelac
brengan moste
deadra neata,
dryhtne to willan.
Sacrificium deo spiritus contribulatus.
Ac ðe micle ma,
mehtig dryhten,
lifiende Crist,
liicwerðe bið
- 145
-
se gehnysta gast,
hiorte geclansod
and geeadmeded
ingeþancum;
ða ðu, ælmæhtig,
æfre ne æwest.
Benigne fact domine in bona uoluntate.
Gedoo nu fræmsume
frofre ðine
- 150
-
to ðinum godan
gastes willan,
ðætte Sione dun
sigefest weorðe,
and weallas Sion
wynfeste getremed,
Hierusolime,
god lifiende.
Tunc acceptabis sacrificium.
- 155
-
Swa þu, frea meahtig,
anfehst siþðan
liofwende lac
lioda þinra,
hælend manna;
hio ðæt halige cealf
on wigbed þin
willum asettað,
liohtes aldor.
Forgef me, lifigende
- 160
-
meotod mancynnes,
mæhtig dominus,
ðæt ða sorhfullan
saule wunde,
þa ðe ic on ælde
uel on giogeðe
in flæschaman
gefremed hæbbe
leahtra hegeleasra,
mid lufan þinre
- 165
-
gastæ forgeofene
glidan mote."
Swæ þingode
þiode aldor,
Dauid to dryhtne,
deda gemyndig,
þæt hine mehtig god
mannum to frofre
ðæs cynedomes,
Crist neriende,
- 170
-
waldende god,
weorðne munde.
Forðon he gebette
balaniða hord
mid eaðmede
ingeþance,
ða ðe he on ferðe
gefremed hæfde,
gastes wunde.
Forgef us, god mæahtig,
- 175
-
þæt we synna hord
simle oferwinnan
and us geearnian
æce dreamas
an lifigendra
landes wenne.
Amen.