NUNC DIMITTIS Old English delimiters OE aesc = $a% uppercase aesc = $A% OE thorn = $p% uppercase thorn = $P% OE eth = $d% uppercase eth = $D% HOMILIES AELFRIC CATHOLIC HOMILIES I I. "In Purificatione S. Mariae"; B.1.1.10; Thorpe I, 136, 142-4. in MSS CUL Gg.3.28, fols 29v-33; BL Royal 7.C.xii, fols 46-51v; BL Cotton Vitellius C.v, fols 57v-64; CCCC 188, pp 63-73; Oxford, Bodleian Bodley 340, fols 45v-52; Oxford, Bodleian Bodley 343, fols 72-74; Oxford, Bodleian Hatton 114, fols 22v-30; CCCC 198, fols 64v-73; CCCC 178, pp 210-10. [textual conflation by Thorpe]: "Min Drihten, $d%u forl$a%tst me nu mid sibbe of $p%issum life, after $p%inum worde; for$d%on $p%e mine eagan gesawon $p%inne Halwendan, $d%one $d%u gearcodest $a%tforan ansyne ealles folces; leoht to onwrigennysse $p%eoda, and wuldor $p%inum folce Israhele ... Drihten, $p%u forl$a%tst me nu on sibbe of $d%ysum life, for$d%on $p%e mine eagan habba$d% gesewen $d%inne Halwendan ... $D%one $p%u gearcodest $a%tforan gesih$d%e ealle folces...He is leoht to onwrigennysse $d%eoda, and wuldor $p%inum folce Israhel". LIVES OF SAINTS I. "De Transitu Mariae AEgyptiace"; B.3.3.23 (not thought to be AElfric); Skeat XXIIIB, vol. II, 46. in MSS Gloucester Cathedral 35, fols 4-6v; B.L. Cotton Julius E.vii, fols 122v-36; B.L. Cotton Otho B.X, fol '76v' [fragmentary]: [partial]: "forl$a%t nu drihten $p%ine $p%eowene $a%fter $p%inum worde in sibbe faran. for$p%on $p%e mine eagan gesawon $p%ine h$a%lo". REFERENCES IN AELFRIC CATHOLIC HOMILIES I I. "In Purificatione S. Mariae"; B.1.1.10; Thorpe I, 136, 142-4. in MSS CUL Gg.3.28, fols 29v-33; BL Royal 7.C.xii, fols 46-51v; BL Cotton Vitellius C.v, fols 57v-64; CCCC 188, pp 63-73; Oxford, Bodleian Bodley 340, fols 45v-52; Oxford, Bodleian Bodley 343, fols 72-74; Oxford, Bodleian Hatton 114, fols 22v-30; CCCC 198, fols 64v-73; CCCC 178, pp 210-10.